Presentación de “Tuvimos” y “Tsunami” de Rosa Lentini

Publicado 25 noviembre, 2013 en Presentación | Sin comentarios

Cargando mapa ....
Fecha/Hora
29/11/2013
8:00 pm - 9:30 pm
Localización
LLIBRERIA DE LA RAMBLA
Categoría(s)

Juan Carlos Elijas ens presentarà i Enrique Villagrasa ens presentarà

L’acte que comptarà amb la presència de l’autora, Rosa Lentini, tindrà lloc a la Llibreria de la Rambla (Rambla Nova, 99 de Tarragona)

Los libros y la autora:

Tuvimos, último poemario de Rosa Lentini, podría considerarse como una suerte

de viaje iniciático hacia el conocimiento y el reencuentro de sí. La memoria

personal recupera vivencias, recuerdos, sensaciones a lo largo de estas páginas sin

que la nostalgia o la elegía se enseñoreen del territorio. Lo hace siempre en

presente, porque la memoria, aunque hable del pretérito, no puede manifestarse

más que en presente de indicativo. Así los poemas de Lentini remueven con

rotundidad el humus donde creció la conciencia de sí: la niñez y la escuela, el

mundo exterior al útero familiar, priorizando la huella que su presencia ausente

dejó en un modo de mirar alrededor, de crecer y madurar. Arrojados azarosa e

impunemente a la intemperie de la existencia, no nos queda más alternativa que

asumir lo que hay: esa soledad, física, por supuesto, pero también interior, que es

únicamente con lo que podemos salir adelante. JENARO TALENS

EL AUTOR:

Rosa Lentini (Barcelona, 1957) es poeta, traductora, crítica y co-editora de Ediciones

Igitur. Ha publicado los poemarios La noche es una voz soñada (1994), Cuaderno de

Egipto (2000), El sur hacia mí (2001), Leggendo Alejandra Pizarnik, edizione di Emilio

Coco, S.Marco in Lamis, Foggia, Italia (2002), Las cuatro rosas (2002), El veneno y la

piedra (2005) Transparencias (2006), y Tsunami si alte poeme, antologia poetica,

traducción al rumano Eugen Dorcescu, Bucarest, Rumanía (2011). Ha sido incluida en numerosas antologías, entre las que cabe destacar Ellas tienen la

palabra (1997) Norte y sur de la poesía iberoamericana (1997), Las poetas de la

búsqueda (2002), Ilimitada voz (2003), 11-M poemas contra el olvido (2004), The other

poetry of Barcelona (2004), Di yo. Di tiempo (2005), Con voz propia (2006), Poetas en

blanco y negro (2006) y Poeti spagnoli contemporane (2008). Parte de sus poemas han

sido traducidos al inglés, italiano, francés, catalán, rumano y portugués.

Ha traducido libros de Pierre Reverdy, Eugen Dorcescu, de los poetas catalanes Joan

Perucho y Rosa Leveroni, Sharon Olds (en colaboración con Ricardo Cano Gaviria) y

Djuna Barnes (con Osías Stutman). Ha realizado con Francisco Rico la antología Mil años

de poesía europea (2009).

SOBRE LA OBRA POÉTICA DE ROSA LENTINI LA CRÍTICA HA DICHO:

“Poesía concebida como modo de conocimiento de lo oculto y búsqueda de

trascendencia.” (Luis García Jambrina, ABCD las Artes y las Letras)

“Rosa Lentini evoca, sí, pero, a la vez, no puede impedir que con la evocación surja cierta

conciencia de muerte, ni que se afirme la desolada certeza de que todo ejercicio de

memoria nos sitúa, indefectiblemente, ante el paso del tiempo. Ello, que siempre conlleva

meditación, cierta actitud reflexiva, en el caso que nos ocupa evoluciona hacia una

radicalidad intimista que concibe la memoria como un territorio ajeno a todo avatar

histórico: memoria íntima, pasadizo interior sin ventanas a la calle, angustia frente a la

muerte aunque tamizada por la capacidad de perduración del poema.” (Manuel Rico,

Babelia)

“La autora se afirma como una de las voces más seguras (y no solamente una de las más

delicadas, que ya venía de antaño) dentro del ámbito de la gran poesía de hoy, que nos

vivir a todos los que creemos en ella. Sólo los poetas como Rosa Lentini, saben lo que

hay detrás del espejo y sus profundidades: el misterio del mundo, su origen, su

excepcionalidad devorada.” (Joan Perucho, La Vanguardia)

“Esta poesía se distingue por la superposición entre la atmósfera y la herida, el espesor del

tono y el corte que algunas sensaciones producen en su red: punzada expresionista que

concentra en un punto mínimo toda intensidad (…) el desamparo, el fluido que no se coge, la

insoportable atención al hecho de la vida. La imagen es entonces síntesis de percepciones, del

hecho emocional y reflexivo, es reconocimiento lúcido y sin pactos, tierra del sueño mismo.

(…)”

(Miguel Casado, El Urogallo)

“Los juegos de lenguaje no son sólo eso, porque para Lentini son “formas de vida”, y

este compromiso entre ambos es lo que hace que un poeta lo sea de verdad.” (José Luis

Falcó. Aula de Poesía de Valencia)